Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text JIPPXMXOTNCQDIKJIQVYWMKOWU


    personal_pronoun
    de er (pron. abs. 3. masc. sg.)

    (unspecified)
    3sg.m

    verb_2-lit
    de kennen, wissen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive_fem
    de es ist der Fall, dass

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    interrogative_pronoun
    de was?

    (unspecified)
    Q

de "Er ist es (doch), der weiß, wie es ist!"





    127
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de die Nacht zubringen, sich zur Ruhe begeben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de binden

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Bogen

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de legen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg




    128
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Waffen (allg.), Pfeile

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg

    verb_irr
    de geben

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Schärfung (?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Dolch

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg

    verb_caus_3-lit
    de schmücken, zurechtmachen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg




    129
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Waffen

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg

de (Nachdem) ich meinen Bogen fixiert (fest gebunden) (und) meine Pfeile bereitgelegt hatte (sowie) meinem Dolche Schärfe gegeben (und) meine Waffen zurechtgemacht hatte, begab ich mich zur Ruhe.


    verb_2-lit
    de hell sein, werden

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive_masc
    de Land (als Element des Kosmos)

    (unspecified)
    N.m:sg

    place_name
    de Retjenu (Syrien-Palästina)

    (unspecified)
    TOPN

    verb_irr
    de kommen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f




    130
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de versammeln

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de sie

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de Stamm

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de ihr (pron. suff. 3. fem. sg.)

    (unspecified)
    -3sg.f

de (Als) das Land sich erhellte, war Retenu (schon) gekommen, (und) es versammelte seine Stämme.


    verb_caus_3-inf
    de sammeln

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de sie

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de Fremdland

    (unspecified)
    N.f:sg




    131
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv, fem.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Seite

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [pron. suff. 3. fem. dual.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-inf
    de beabsichtigen, planen

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de sie

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_masc
    de Kampf

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de dieser (pron. dem. masc. sg.)

    (unspecified)
    dem.m.sg

de Es sammelte die Fremdländer seiner beiden Seiten, (denn) es hatte diesen Kampf geplant.


    substantive
    de Herz

    (unspecified)
    N

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    verb_3-lit
    de brennen (vom Herzen)

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m




    132
     
     

     
     

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de (pron. suff. 1. sg.) nach Präp.

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de verheiratete Frau

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de [von angsterfüllten Menschen (jammern?)]

    Inf
    V\inf

de Jedes Herz war entbrannt für mich, (während) die verheirateten Frauen ⸮klagten?.


    substantive_masc
    de Herz, Gemüt

    (unspecified)
    N.m:sg




    133
     
     

     
     

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

    verb
    de Mitleid haben, leiden wegen (n) jmd.

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de (pron. suff. 1. sg.) nach Präp.

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de sie

    (unspecified)
    -3pl

    particle
    de [Partikel zur Einleitung der Frage]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    adjective
    de anderer

    (unspecified)
    ADJ




    134
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Starker, Krieger

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de kämpfen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de (pron. suff. 3. masc. sg.) nach Präp.

    (unspecified)
    -3sg.m

de Jedes Gemüt litt wegen mir, (indem) sie sagten: "Gibt es (denn nicht) einen anderen Krieger, der gegen ihn kämpfen kann?"


    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de ergreifen

    SC.n.act.ngem.3sgm_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Schild (Schutzwaffe)

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Beil (Werkzeug und Waffe)

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m




    135
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Arm voll

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de [ein Speer]

    (unspecified)
    N.f:sg

de Daraufhin 〈ergriff er〉 seinen Schild, seine Axt (und) sein Armvoll an Speeren.


    adverb
    de nachdem

    (unspecified)
    ADV

    verb_3-lit
    de gelangen zu; kommen zu

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg




    136
     
     

     
     

    preposition
    de in der Nähe von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_irr
    de veranlassen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    verb_4-inf
    de vorbeigehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de (pron. suff. 1. sg.) nach Präp.

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Pfeile

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de nutzlos, wirkungslos

    (unspecified)
    ADV




    137
     
     

     
     

    adjective
    de einer (von mehreren)

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de herantreten, antreten (im Kampf) gegen jmd.

    Inf
    V\inf

    preposition
    de an

    (unspecified)
    PREP

    adjective
    de einer (von mehreren)

    (unspecified)
    ADJ

de Denn nachdem ich 〈in〉 seine Nähe gelangt war (und) seine Pfeile an mir wirkungslos hatte vorbeigehen lassen, trat einer an den anderen heran.


    verb_3-lit
    de herantreten (im Kampf) an jmd.

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m




    138
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de ich (pron. enkl. 1. sg.)

    (unspecified)
    =1sg

    verb_3-inf
    de schießen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    substantive_masc
    de Pfeile

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de mein (pron. suff. 1. sg.)

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de bleiben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Hals

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

de (Als) er auf mich losging, erschoß ich ihn, (so daß) mein Pfeil in seinem Halse (stecken) blieb.





    139
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de schreien

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de fallen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nase

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_caus_2-lit
    de fällen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    -1sg




    140
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de mittels, mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Beil (Werkzeug und Waffe)

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de sein

    (unspecified)
    -3sg.m

de Er schrie auf, fiel auf seine Nase (und) ich fällte ihn 〈mit〉 seiner Axt.

  (121)

de "Er ist es (doch), der weiß, wie es ist!"

  (122)

de (Nachdem) ich meinen Bogen fixiert (fest gebunden) (und) meine Pfeile bereitgelegt hatte (sowie) meinem Dolche Schärfe gegeben (und) meine Waffen zurechtgemacht hatte, begab ich mich zur Ruhe.

  (123)

de (Als) das Land sich erhellte, war Retenu (schon) gekommen, (und) es versammelte seine Stämme.

  (124)

de Es sammelte die Fremdländer seiner beiden Seiten, (denn) es hatte diesen Kampf geplant.

  (125)

de Jedes Herz war entbrannt für mich, (während) die verheirateten Frauen ⸮klagten?.

  (126)

de Jedes Gemüt litt wegen mir, (indem) sie sagten: "Gibt es (denn nicht) einen anderen Krieger, der gegen ihn kämpfen kann?"

  (127)

de Daraufhin 〈ergriff er〉 seinen Schild, seine Axt (und) sein Armvoll an Speeren.

  (128)

de Denn nachdem ich 〈in〉 seine Nähe gelangt war (und) seine Pfeile an mir wirkungslos hatte vorbeigehen lassen, trat einer an den anderen heran.

  (129)

de (Als) er auf mich losging, erschoß ich ihn, (so daß) mein Pfeil in seinem Halse (stecken) blieb.

  (130)

de Er schrie auf, fiel auf seine Nase (und) ich fällte ihn 〈mit〉 seiner Axt.

Text path(s):

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/20/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Sentences of text "Sinuhe" (Text ID JIPPXMXOTNCQDIKJIQVYWMKOWU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JIPPXMXOTNCQDIKJIQVYWMKOWU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/JIPPXMXOTNCQDIKJIQVYWMKOWU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)