Token ID IBUBd6KMBcm5l0ULv5VsfqeoZBQ


fr
Je te donne l'amour de tout le monde.

Comments
  • Pour la restitution, voir Dd,C22. Pour le problème de l'omission du nb, voir aussi Dd,B5.

    Commentary author: René Preys, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 05/01/2023)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6KMBcm5l0ULv5VsfqeoZBQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6KMBcm5l0ULv5VsfqeoZBQ

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6KMBcm5l0ULv5VsfqeoZBQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6KMBcm5l0ULv5VsfqeoZBQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6KMBcm5l0ULv5VsfqeoZBQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/28/2025)