Token ID IBUBd6TUnZM7Q0sHqYYLLoQk46E
um jedes Böckchen (oder: jeden Durstigen) am Leben zu erhalten;
Comments
-
- šꜣ: in pChester Beatty V mit Pflanzendeterminativ und Pluralstrichen versehen: "Feldpflanzen", in anderen Handschriften auch nur mit geographischem Determinativ und Ideogrammstrich geschrieben: "Weide-, Sumpfland".
- qmꜣ: Erman, Bresciani, Helck, Assmann und Quirke beziehen diese Relativform nicht auf šꜣ, sondern auf Hapi. Die Überschwemmung wäre dann von Re erschaffen.
- jb: pChester Beatty V hat hier eine Lücke, schließt aber im nächsten Vers mit der Version von pSallier II und pAnastasi VII an, weshalb hier auch jb: "Böckchen" ergänzt wird. Helck meint, daß jb: "Böckchen" ein Fehler für jb: "der Durstige" ist; dann ist das Tierfelldeterminativ zu dem Mann mit Hand am Mund und Wasserwellen zu emendieren.
Persistent ID:
IBUBd6TUnZM7Q0sHqYYLLoQk46E
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6TUnZM7Q0sHqYYLLoQk46E
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Christine Greger, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6TUnZM7Q0sHqYYLLoQk46E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6TUnZM7Q0sHqYYLLoQk46E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6TUnZM7Q0sHqYYLLoQk46E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.