Token ID IBUBd6UDIc278Uito4M4dDqrKI4


de
El (?) im Urozean, [...] Jüngling, wenn du in der Sonnenscheibe erschienen bist, erleuchtest du die Erde mit deinem Scheitel!

Comments
  • - Jnr/Jwn~r.pl~jrʾ: Zu diesem Gottesnamen (?), in dem einige vielleicht den semitischen Gott El erkennen möchten, siehe Kákosy, in: ZÄS 117, 1990, 150-151, Anm. (m); vgl. Theis, in: GM 242, 2014, 107 mit Anm. 15; Theis, Magie und Raum, 268, Anm. 41. Vgl. dasselbe (?) Wort in Kol. C.1, wo es drei Mal mit den gleichen drei Zeichen geschrieben wird, die letzten drei sind drei pr-Zeichen.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 01/11/2021, latest revision: 02/10/2021)

  • - ⸢s⸣ḥḏ=k tꜣ m wp.t=k: Fischer-Elfert, Altägyptische Zaubersprüche, 44 übersetzt sḥḏ tꜣ m wp.t=f in Kol. C.2 mit "der die Erde in seinem Zenith erleuchtet".

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 01/14/2021, latest revision: 01/14/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6UDIc278Uito4M4dDqrKI4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6UDIc278Uito4M4dDqrKI4

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6UDIc278Uito4M4dDqrKI4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6UDIc278Uito4M4dDqrKI4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6UDIc278Uito4M4dDqrKI4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)