Token ID IBUBd6ZdE18hGkv8pX691FvnEX0


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)

j[n] nṯr ca. halbe Kolumne



    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg





    ca. halbe Kolumne
     
     

     
     
de
Es ist (oder: wenn) der Gott [... ... ...
[... ... ... ...]
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/25/2025)

Persistent ID: IBUBd6ZdE18hGkv8pX691FvnEX0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6ZdE18hGkv8pX691FvnEX0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, Token ID IBUBd6ZdE18hGkv8pX691FvnEX0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6ZdE18hGkv8pX691FvnEX0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6ZdE18hGkv8pX691FvnEX0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)