Token ID IBUBd6j6crODPEDbh1xzwvMriWw


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
Du hast durchschritten (oder: Man verkündet dir) die geheimen Wege.

Comments
  • In der Publikation ist das fragliche Zeichen als T 34 (nm) wiedergeben, bei Graefe, Stundenritual als F 25 (wḥm) (aufgerufen am 13.11.2017), das Foto spricht für T 34 (vgl. die späte Schreibung von nmt mit F 25). Der Wortlaut ist abweichend: H liest wḥm n=k sḫm.w mꜣꜥ(.t), B nur wḥm n=k.

    Commentary author: Doris Topmann (Data file created: 11/13/2017, latest revision: 09/07/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6j6crODPEDbh1xzwvMriWw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6j6crODPEDbh1xzwvMriWw

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6j6crODPEDbh1xzwvMriWw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6j6crODPEDbh1xzwvMriWw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6j6crODPEDbh1xzwvMriWw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)