Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text IPSFXLB7CNDHPGO2URSDQ65Y4U
de [...]
de Der Iri-pat, Hati-a, Vorsteher von ganz Oberägypten, Obergutsverwalter der Gottesgemahlin, Padihorresnet, der Gerechtfertigte, betet Re an, die Abendbarke(?) [...]
de [...] für den die in der Abendbarke [...].
de {Seid} gegrüßt 〈seien〉 diese deine Uräusschlangen, die dir die Erzeugnisse von Himmel und Erde bringen, die dir deine Feinde verbrennen mit der großen Flamme, die aus ihren Mäulern hervorkommt.
de Du bist hoch, Re, Oberhaupt der Mächte, du erteilst denen in deinem Gefolge Befehle, du hast die, die sich im Gewölk des Schu befinden, abgewehrt.
de Fährst du südwärts, gibt man dir Lobpreis; fährst du nordwärts, gibt man dir Huldigung.
de Du hast durchschritten (oder: Man verkündet dir) die geheimen Wege.
de Padihorresnet, der Gerechtfertigte, hat dich angebetet, hat das Gesicht deiner Uräusschlangen freundlich gestimmt.
de Sei wach, Osiris Padihorresnet!
(1) |
|
1 84 cm zerstört |
de [...] |
(2) |
de Der Iri-pat, Hati-a, Vorsteher von ganz Oberägypten, Obergutsverwalter der Gottesgemahlin, Padihorresnet, der Gerechtfertigte, betet Re an, die Abendbarke(?) [...] |
||
(3) |
81 cm zerstört n =f jm(.j)〈.w〉 sk.tt |
de [...] für den die in der Abendbarke [...]. |
|
(4) |
de {Seid} gegrüßt 〈seien〉 diese deine Uräusschlangen, die dir die Erzeugnisse von Himmel und Erde bringen, die dir deine Feinde verbrennen mit der großen Flamme, die aus ihren Mäulern hervorkommt. |
||
(5) |
de Du bist hoch, Re, Oberhaupt der Mächte, du erteilst denen in deinem Gefolge Befehle, du hast die, die sich im Gewölk des Schu befinden, abgewehrt. |
||
(6) |
de Fährst du südwärts, gibt man dir Lobpreis; fährst du nordwärts, gibt man dir Huldigung. |
||
(7) |
de Du hast durchschritten (oder: Man verkündet dir) die geheimen Wege. |
||
(8) |
de Padihorresnet, der Gerechtfertigte, hat dich angebetet, hat das Gesicht deiner Uräusschlangen freundlich gestimmt. |
||
(9) |
de Worte sprechen: |
||
(10) |
de Sei wach, Osiris Padihorresnet! |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "T 107: 10. Tagesstunde" (Text ID IPSFXLB7CNDHPGO2URSDQ65Y4U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IPSFXLB7CNDHPGO2URSDQ65Y4U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IPSFXLB7CNDHPGO2URSDQ65Y4U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).