Token ID IBUBd6jpQKfGF0txtbRWRqiAPTQ





    279b

    279b
     
     

     
     


    verb_caus_3-lit
    de
    unzugänglich machen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    substantive_fem
    de
    Weg

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    preposition
    de
    [Opposition]

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-inf
    de
    vorbeigehen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl
Glyphs artificially arranged
de
Die Wege sind für die, die vorbeiziehen wollen, verborgen/unzugänglich;
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/28/2023)

Persistent ID: IBUBd6jpQKfGF0txtbRWRqiAPTQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6jpQKfGF0txtbRWRqiAPTQ

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Token ID IBUBd6jpQKfGF0txtbRWRqiAPTQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6jpQKfGF0txtbRWRqiAPTQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6jpQKfGF0txtbRWRqiAPTQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)