Token ID IBUBd6kDvBpCo0EKjHDbzWxYFkU



    verb_3-inf
    de
    gehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    vorwärts

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
Glyphs artificially arranged
de
Geht vorwärts!
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd6kDvBpCo0EKjHDbzWxYFkU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6kDvBpCo0EKjHDbzWxYFkU

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6kDvBpCo0EKjHDbzWxYFkU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6kDvBpCo0EKjHDbzWxYFkU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6kDvBpCo0EKjHDbzWxYFkU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)