Token ID IBUBd6qIEadUxkNqifMC9oU6yY0


de
Chatti allein ist 〈in〉 〈seiner〉 Macht;

Comments
  • - wꜥ: als Adjektiv übersetzen z.B. Caminos und Lichtheim: "Khatti is in his sole power"; Tacke: "in seiner alleinigen Macht"; anders: Gardiner: "Khatti is in his power alone". Borghouts begründet seine Übersetzung "only Khatti is in his manifestation" von wꜥ als Stativ zu Chatti damit, daß das Suffixpronomen bei bꜣw dieses Wort schon zu etwas Unzählbarem macht, so daß "alleinig" überflüssig wird.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6qIEadUxkNqifMC9oU6yY0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6qIEadUxkNqifMC9oU6yY0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6qIEadUxkNqifMC9oU6yY0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6qIEadUxkNqifMC9oU6yY0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6qIEadUxkNqifMC9oU6yY0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)