Token ID IBUBd6uPy8Yo3kvGhYGsxjQGpQU







    Sz.9B,rechts-Titel
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    betrachten

    Inf.gem
    V\inf


    verb_3-inf
    de
    aushöhlen

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    [ein Boot]

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Teich, See

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Papyrus

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_2-lit
    de
    befehlen

    Partcp.pass.ngem.sgf
    V\ptcp.pass.f.sg


    particle
    de
    [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Totenstiftung

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Das Betrachten des durch die Totenstiftung angeordneten Aushöhlens eines Schabet-Bootes und eines Papyrussees.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/15/2025)

Comments
  • Altenmüller liest §ꜥḥꜥ.t§

    Commentary author: Stefan Grunert, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 07/01/2025)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6uPy8Yo3kvGhYGsxjQGpQU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6uPy8Yo3kvGhYGsxjQGpQU

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID IBUBd6uPy8Yo3kvGhYGsxjQGpQU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6uPy8Yo3kvGhYGsxjQGpQU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6uPy8Yo3kvGhYGsxjQGpQU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)