Token ID IBUBd70VEokKskgopPZqciKZwB8






    34,2
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    stoßen, attackieren

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    überschwemmen, (ein Schiff) versenken

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    [heilige Barke des Osiris in Abydos]

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
"Hat er (Seth) (doch) attackiert (und) die Neschmet-Barke versenkt!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd70VEokKskgopPZqciKZwB8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd70VEokKskgopPZqciKZwB8

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd70VEokKskgopPZqciKZwB8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd70VEokKskgopPZqciKZwB8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd70VEokKskgopPZqciKZwB8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)