Token ID IBUBd76595vaL016pTwsJ5cjwMU



    verb_3-lit
    de
    werden

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Thot, der aus dem Scheitel hervorgegangen ist

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Er war zu 'Thot der aus dem Scheitel hervorgekommen ist' geworden.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Ein direkter Bezug von mtw,t§ "Same" (fem.) zu ḫpr.n=f$ ist problematisch. Nicht zuletzt auch wegen der Differenzen in den verschiedenen mythischen Versionen, die die Geburt des Thot erzählen, vgl. Meeks, Mythes, 114-115 (Anm. 356) u. 256-258.
    Möglicherweise hat der Schreiber hier einen ganzen Textabschnitt übersprungen, der zwei verschiedene Geburtsmythen des Thot beschreibt: einmal geboren von der vergewaltigten Göttin und einmal entstanden aus dem Scheitel des Seth.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd76595vaL016pTwsJ5cjwMU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd76595vaL016pTwsJ5cjwMU

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd76595vaL016pTwsJ5cjwMU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd76595vaL016pTwsJ5cjwMU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd76595vaL016pTwsJ5cjwMU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)