Token ID IBUBd7Vnx57cq0pXt1WrvaFpmgE


de
Was er bei sich hat (auf dem Weg) 〈zu〉 dem Ort, wo MAN (d.h. Pharao) ist (d.h. zur Residenz): 2 Depeschen.
Im einzeln: (für) den Garnisonskommandanten Pa-Ra-em-hab: 1 Depesche;
(für) den Stellvertreter Pa-Ra-em-hab: 1 Depesche.

Persistent ID: IBUBd7Vnx57cq0pXt1WrvaFpmgE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7Vnx57cq0pXt1WrvaFpmgE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7Vnx57cq0pXt1WrvaFpmgE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7Vnx57cq0pXt1WrvaFpmgE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/11/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7Vnx57cq0pXt1WrvaFpmgE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/11/2025)