Token ID IBUBd7WFoZp4eUvitz00UdwHzv4




    verb_3-lit
    de
    geleiten

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unedited)
    -1sg


    preposition
    de
    an der Spitze von

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    du

    (unedited)
    -2sg.f
Glyphs artificially arranged
de
Ich begleite vor dir.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Vivian Rätzke, Anja Weber, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/25/2020)

Persistent ID: IBUBd7WFoZp4eUvitz00UdwHzv4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7WFoZp4eUvitz00UdwHzv4

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Vivian Rätzke, Anja Weber, Jonas Treptow, Token ID IBUBd7WFoZp4eUvitz00UdwHzv4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7WFoZp4eUvitz00UdwHzv4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7WFoZp4eUvitz00UdwHzv4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)