Token ID IBUBd7WQRQvpB0AXidghGI8MjQE


de
1000 an Brot, 1000 an Bier, 1000 an Alabaster(gefäßen), [...] [für deinen Ka] Obergutsverwalter der Gottesgemahlin Ibi, Gerechtfertigter!

Comments
  • Vgl. Ibi, T 40, Ergänzung von n kꜣ=k nach dieser Parallele, s. Schenkel, Ibi, 204, Anm. 1234.

    Commentary author: Doris Topmann, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 03/27/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7WQRQvpB0AXidghGI8MjQE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7WQRQvpB0AXidghGI8MjQE

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7WQRQvpB0AXidghGI8MjQE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7WQRQvpB0AXidghGI8MjQE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/20/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7WQRQvpB0AXidghGI8MjQE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/20/2025)