Token ID IBUBd7Z9XC34skssvTvr7J0IiiY


de
Der Speichel, der aus Horus' Mund kam, die Spucke, die aus Seths Mund kam, Horus hat sich damit gereinigt und das Übel, das an ihm war, nachdem Seth gegen ihn gehandelt hatte, abgelöst zu Boden, Seth hat sich damit gereinigt und das Übel, das an ihm war {das an ihm war}, nachdem Horus gegen ihn gehandelt hatte, abgelöst zu Boden - diese{r} Neith hat sich damit gereinigt und das Übel, das an {ihm} 〈ihr〉 war, abgelöst zu Boden - was nw.t-nw dir angetan hat zusammen mit deinen Verklärten.

Persistent ID: IBUBd7Z9XC34skssvTvr7J0IiiY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7Z9XC34skssvTvr7J0IiiY

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7Z9XC34skssvTvr7J0IiiY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7Z9XC34skssvTvr7J0IiiY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7Z9XC34skssvTvr7J0IiiY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)