Token ID IBUBd7ZHKN5eQEPAsoQAAKaizXM


de
Bring einen Faden vom Saum des nḏ-Gewebes, der zu 7 Knoten verfertigt und an den linken Fuß von NN., geboren von NN., gegeben ist.»

Comments
  • - jni̯: Borghouts und Fischer-Elfert verstehen hier jni̯〈=j〉: "〈ich〉 habe mitgebracht" und keinen Imperativ.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 02/12/2021, latest revision: 02/12/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7ZHKN5eQEPAsoQAAKaizXM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7ZHKN5eQEPAsoQAAKaizXM

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7ZHKN5eQEPAsoQAAKaizXM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7ZHKN5eQEPAsoQAAKaizXM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7ZHKN5eQEPAsoQAAKaizXM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)