Token ID IBUBd7abH5JlakkjssSjd0JfLQI



    verb_caus_3-inf
    de
    schützen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    title
    de
    Horusdiener

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Pa-tjenef

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg




    56
     
     

     
     

    preposition
    de
    vor (jmdm. retten)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tadel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Glyphs artificially arranged
de
Mögest du (?) den Horusdiener Patjenfi, den Gerechtfertigten, vor Tadel(?) schützen(?).
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd7abH5JlakkjssSjd0JfLQI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7abH5JlakkjssSjd0JfLQI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7abH5JlakkjssSjd0JfLQI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7abH5JlakkjssSjd0JfLQI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7abH5JlakkjssSjd0JfLQI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)