Token ID IBUBd7diZM0feEgGiy313XT5KBs




    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    gods_name
    de
    Chnum

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    place_name
    de
    Herwer

    (unspecified)
    TOPN
de
Ich bin Chnum, der Herr von (dem Ort) Ḥr-wr.
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/18/2024)

Persistent ID: IBUBd7diZM0feEgGiy313XT5KBs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7diZM0feEgGiy313XT5KBs

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Token ID IBUBd7diZM0feEgGiy313XT5KBs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7diZM0feEgGiy313XT5KBs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7diZM0feEgGiy313XT5KBs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)