Token ID IBUBd7e6FXRmw0OOnYoWr2SWaws


de
"Ich (Isis?) werde Klage führen gegen dich 〈bei〉 Re, (denn) du veranlaßt deine Bestrafung (selbst)!"

Comments
  • Der Text ist hier und im Folgenden korrupt überliefert; die Parallelen weichen stärker von einander ab; vgl. Goyon, Kêmi 19, (1969), 40-41 [163-164] und Dendara X/1, 297.10-11. Dendera hat anstelle von di=k ḫsf=k die Var. jw=k ḫsf=k.

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7e6FXRmw0OOnYoWr2SWaws
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7e6FXRmw0OOnYoWr2SWaws

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7e6FXRmw0OOnYoWr2SWaws <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7e6FXRmw0OOnYoWr2SWaws>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7e6FXRmw0OOnYoWr2SWaws, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)