Token ID IBUBd7f6Tkpwq0MloLHbQ7qjrIg




    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg


    personal_pronoun
    de
    ich [Präs.I-Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    1sg


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Der(jenige) zu dem ich sage:
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/21/2025)

Persistent ID: IBUBd7f6Tkpwq0MloLHbQ7qjrIg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7f6Tkpwq0MloLHbQ7qjrIg

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Token ID IBUBd7f6Tkpwq0MloLHbQ7qjrIg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7f6Tkpwq0MloLHbQ7qjrIg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7f6Tkpwq0MloLHbQ7qjrIg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)