Token ID IBUBd7hmgl88MUHtmfVxP1fNr3M



    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de
    (etwas tun) können (mit Infinitiv)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    title
    de
    Sänger

    Noun.pl.stabs
    N:pl




    7,4
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    preisen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Schönheit

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Ich will die Nachkommen der Sänger wissen lassen, (wie) die Schönheit deines Antlitzes (zu) preisen (ist).
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd7hmgl88MUHtmfVxP1fNr3M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7hmgl88MUHtmfVxP1fNr3M

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7hmgl88MUHtmfVxP1fNr3M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7hmgl88MUHtmfVxP1fNr3M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7hmgl88MUHtmfVxP1fNr3M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)