Token ID IBUBd7it9TorFkkJj1KWbxmOOL0


de
Das größte Tabu ist der 〈innere〉 Aufruhr (wörtl.: das Leiden des Leibes).

Comments
  • - tꜣ btꜣw: da btꜣ maskulin ist, ist hier tꜣ bw.t zu lesen und nicht "das größte Verbrechen". In pBM 10474 steht tꜣy=f bw.t ꜥꜣ(.t), aber in pStockholm ist nur Platz für tꜣ.
    - šnn 〈ẖ.t〉: so in pBM 10474.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7it9TorFkkJj1KWbxmOOL0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7it9TorFkkJj1KWbxmOOL0

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7it9TorFkkJj1KWbxmOOL0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7it9TorFkkJj1KWbxmOOL0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/26/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7it9TorFkkJj1KWbxmOOL0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/26/2025)