Token ID IBUBd7v43GyVBEWknOp41amQOuI


de
Es lebe der Horus: Ka-nacht-qa-schuti, der mit hohem Federnpaar, die beiden Herrinnen:[User-nesyt-em-ipet-sut], Goldhorus: Utjez-cha-em-Iunu-schemai, der lebt in der Maat, der Herr der beiden Länder: Nefer-cheperu-Re-wa-en-Re, Sohn des Re: der lebt von der Maat, der Herr der Kronen Amenophis, Gott und Herrscher von Theben, der groß in seiner Lebenszeit ist und die große königliche Gemahlin Nofrete, die leben möge.

Persistent ID: IBUBd7v43GyVBEWknOp41amQOuI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7v43GyVBEWknOp41amQOuI

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7v43GyVBEWknOp41amQOuI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7v43GyVBEWknOp41amQOuI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7v43GyVBEWknOp41amQOuI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)