Token ID IBUBd7vOzI2K6UuwoB2S5vdcRMQ


ꜥnḫ.w gr.t col. 10 3Q r ḥḥ ca. 14Q



    substantive_masc
    de
    Lebender

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    particle_enclitic
    de
    [enkl.Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL





    col. 10
     
     

     
     





    3Q
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Komparativ]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Million

    (unspecified)
    N.m:sg





    ca. 14Q
     
     

     
     
de
Die Lebenden nämlich [...] mehr als Millionen [...]
Author(s): Marc Brose; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/27/2025)

Persistent ID: IBUBd7vOzI2K6UuwoB2S5vdcRMQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7vOzI2K6UuwoB2S5vdcRMQ

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Token ID IBUBd7vOzI2K6UuwoB2S5vdcRMQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7vOzI2K6UuwoB2S5vdcRMQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7vOzI2K6UuwoB2S5vdcRMQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)