Token ID IBUBd7x6f4jVSE9AjetjckdpKfU





    D37

    D37
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    unterrichten, erziehen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    particle_enclitic
    de
    [Betonungspartikel, nachgestellt]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m


    personal_pronoun
    de
    er, [pron. enkl. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    preposition
    de
    bezüglich

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Rede

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    adverb
    de
    zuerst, vorher

    (unspecified)
    ADV






     
     

     
     



    D38

    D38
     
     

     
     


    preposition
    de
    als, weil

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-inf
    de
    sich (zur Ruhe) setzen

    SC.t.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-compl:stpr


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m






     
     

     
     
de
Unterrichte du ihn zuerst über die Reden, bevor du dich zur Ruhe setzst (wörtl.: hingesetzt haben wirst).
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 26.06.2025)

Persistente ID: IBUBd7x6f4jVSE9AjetjckdpKfU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7x6f4jVSE9AjetjckdpKfU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Token ID IBUBd7x6f4jVSE9AjetjckdpKfU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7x6f4jVSE9AjetjckdpKfU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7x6f4jVSE9AjetjckdpKfU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)