Token ID IBUBd80oLyApk0kHpeqvQ95lCy8


vor dem Stelenbesitzer

vor dem Stelenbesitzer C.5 jmꜣḫ(.w) ḫr Wp-wꜣ.t.PL




    vor dem Stelenbesitzer

    vor dem Stelenbesitzer
     
     

     
     





    C.5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Würdiger; Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Wepwaut ("Wegeöffner")

    (unspecified)
    DIVN
en
One dignified before Upuaut.
Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/01/2023)

Persistent ID: IBUBd80oLyApk0kHpeqvQ95lCy8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd80oLyApk0kHpeqvQ95lCy8

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Token ID IBUBd80oLyApk0kHpeqvQ95lCy8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd80oLyApk0kHpeqvQ95lCy8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd80oLyApk0kHpeqvQ95lCy8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)