Token ID IBUBd8AH7mpDYEsSuOq6BNiXWOQ


D165 zꜣꜣw =k r-gs 3,6-7 hnw =k 3,7 D166 wn jri̯.t try.t n.t grw

de
(Und) hüte deinen Mund im Beisein deiner Nachbarn (oder: Hausgenossen, Anhänger), (damit) das, was die Hochachtung vor einem Bescheidenen (wörtl.: Schweigenden) bewirken wird, existiert.

Comments
  • Statt zꜣꜣw war ursprünglich zꜣww geschrieben. Das zweite w wurde in rot durchstrichen und darüber wurde ein geschrieben.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

  • oder F=61300 (Infinitiv Endung t)

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

  • oder: ... (damit) die Respektbezeugung (wörtl.: das Empfinden von Hochachtung) vor einem Schweigenden existiert.

    Zaba hat den Verspunkt am Ende von Vers 166 vergessen.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8AH7mpDYEsSuOq6BNiXWOQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8AH7mpDYEsSuOq6BNiXWOQ

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8AH7mpDYEsSuOq6BNiXWOQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8AH7mpDYEsSuOq6BNiXWOQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8AH7mpDYEsSuOq6BNiXWOQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)