Token ID IBUBd8AKFNQbX0HBhNj9DWxdBPU




    verb_3-lit
    de
    retten

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unedited)
    -2pl


    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unedited)
    =1sg


    preposition
    de
    von (jmdm. empfangen, erbitten), vor (jmdm. retten)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    gods_name
    de
    "Wütender" (ein Gott)

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen


    substantive_masc
    de
    Insel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser, [pron. dem. masc. sg.]

    (unedited)
    dem.m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen


    substantive
    de
    Gerechter, Gerechtfertigter

    (unedited)
    N(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Möget ihr mich vor dem "Wütenden" dieser Insel der Rechtschaffenen retten
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/09/2022)

Persistent ID: IBUBd8AKFNQbX0HBhNj9DWxdBPU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8AKFNQbX0HBhNj9DWxdBPU

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Sophie Diepold, Token ID IBUBd8AKFNQbX0HBhNj9DWxdBPU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8AKFNQbX0HBhNj9DWxdBPU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8AKFNQbX0HBhNj9DWxdBPU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)