Token ID IBUBd8QsbU9ARER0jQK6DPFOFb4






    Dd, D6, Z. 8
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Furcht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de
    vor (jmnds. Antlitz)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Fremdland

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    nisbe_adjective_substantive
    de
    südlich

    (unedited)
    N-adjz(infl. unedited)
fr
Je fais que la peur que tu inspires soit dans les pays du sud.
Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Il est possible que le signe de la flèche soit une faute pour le signe ḫt (Gardiner M3) (voir aussi Dd,E6).

    Commentary author: René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 05/01/2023

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8QsbU9ARER0jQK6DPFOFb4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8QsbU9ARER0jQK6DPFOFb4

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8QsbU9ARER0jQK6DPFOFb4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8QsbU9ARER0jQK6DPFOFb4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8QsbU9ARER0jQK6DPFOFb4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)