rs.j(Lemma ID 96010)
Hieroglyphic spelling: ๐๐ญ๐
Persistent ID:
96010
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/96010
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: adjective (denominal nisbe)
Translation
Attestation in the TLA text corpus
301
Attestation time frame in the TLA text corpus:
from
2686 BCE
to
324 CE
Spellings in the TLA text corpus:
Please feel free to point out any mistakes to us
๐๐๐ | 1ร N-adjz:f.sg ( 1 )
๐๐๐ ๐ | 1ร N-adjz:f.pl ( 1 )
๐๐๐๐ ๐จ | 1ร N-adjz:f.pl ( 1 )
๐๐๐ฅ | 1ร N-adjz(infl. unedited) ( 1 )
๐ | 1ร N-adjz:f.sg ( 1 ) | 2ร N-adjz:m.sg ( 1, 2 )
๐๐๐ ๐ช | 1ร N-adjz:m.sg ( 1 )
๐๐๐ค | 1ร N-adjz:m.sg ( 1 )
๐๐ ๐ค | 14ร N-adjz:m.sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 )
๐๐๐ฅ | 1ร N-adjz:m.pl ( 1 )
๐๐๐ | 2ร N-adjz(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 1ร N-adjz:f.sg ( 1 ) | 1ร N-adjz:m.sg ( 1 )
๐๐๐ ๐ค | 1ร N-adjz:m.sg ( 1 )
๐๐๐ ๐จ | 1ร N-adjz(infl. unedited) ( 1 )
๐๐๐ | 1ร N-adjz:m.sg ( 1 )
๐๐๐๐ค๐ฅ | 1ร N-adjz:f.sg ( 1 ) | 1ร N-adjz:m.sg ( 1 )
๐๐๐๐ฅ๐ญ๐ฅ | 1ร N-adjz(infl. unedited) ( 1 )
๐๐๐ | 2ร N-adjz:m.sg ( 1, 2 ) | 1ร N-adjz:m.sg ( 1 )
๐๐๐ | 1ร N-adjz:m.sg ( 1 )
๐๐๐๐ค๐ฅ | 1ร N-adjz:f.pl ( 1 ) | 1ร N-adjz:f.sg ( 1 )
๐๐ค๐๐ | 1ร N-adjz:f.sg ( 1 )
๐ | 2ร N-adjz:f.sg ( 1, 2 ) | 1ร N-adjz:m.pl ( 1 ) | 12ร N-adjz:m.sg (e.g. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 ) | 3ร N-adjz:m.sg ( 1, 2, 3 )
๐๐ ๐ญ๐ฅ | 1ร N-adjz:m.pl ( 1 )
๐๐ ฑ | 3ร N-adjz:m.pl ( 1, 2, 3 )
๐๐ ฑ๐๐ฅ๐ญ๐ฅ | 1ร N-adjz(infl. unedited) ( 1 )
๐๐ ฑ๐ช | 1ร N-adjz:m.pl ( 1 )
๐๐ ๐ค | 4ร N-adjz(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 ) | 3ร N-adjz:f.sg ( 1, 2, 3 ) | 4ร N-adjz:m.sg ( 1, 2, 3, 4 )
๐๐ ๐ค๐ค | 1ร N-adjz:m.sg ( 1 )
๐๐ ๐ฅ | 7ร N-adjz(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 ) | 1ร N-adjz:f.sg ( 1 )
๐๐๐ค | 1ร N-adjz:m.sg ( 1 )
๐๐ | 1ร N-adjz:f.pl ( 1 ) | 1ร N-adjz:f.sg ( 1 )
๐๐๐ | 1ร N-adjz:f.sg ( 1 )
๐๐๐ ๐ค | 1ร N-adjz:f.sg ( 1 )
๐๐๐๐ค | 2ร N-adjz(infl. unedited) ( 1, 2 ) | 3ร N-adjz:f.sg ( 1, 2, 3 ) | 1ร N-adjz:m.sg ( 1 )
๐๐๐๐ค๐ | 1ร N-adjz(infl. unedited) ( 1 )
๐๐๐๐ค๐ฅ | 1ร N-adjz:f.sg ( 1 )
๐๐๐จ | 1ร N-adjz:f.pl ( 1 )
๐๐ค๐ | 1ร N-adjz:m.sg ( 1 )
๐๐ค๐ | 2ร N-adjz:f.sg ( 1, 2 )
๐๐ค๐ค | 1ร N-adjz:m.sg ( 1 )
๐๐ค๐ค๐ | 1ร N-adjz:m.sg ( 1 )
๐๐ค๐ค๐ ๐ค | 1ร N-adjz:f.sg ( 1 )
๐๐ค๐ฅ | 1ร N-adjz:m.sg ( 1 ) | 1ร N-adjz:m.sg ( 1 )
๐๐ญ๐ | 4ร N-adjz(infl. unedited) ( 1, 2, 3, 4 ) | 1ร N-adjz:f.sg ( 1 ) | 1ร N-adjz:m.sg ( 1 )
๐๐ญ๐๐ญ๐ฅ | 1ร N-adjz(infl. unedited) ( 1 )
๐๐ญ๐๐ค | 6ร N-adjz:f.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 ) | 1ร N-adjz:m.pl ( 1 ) | 6ร N-adjz:m.sg ( 1, 2, 3, 4, 5, 6 )
๐๐ญ๐๐ค๐ | 1ร N-adjz:f.sg ( 1 )
๐๐ญ๐๐ค๐ฅ | 3ร N-adjz:f.sg ( 1, 2, 3 )
๐๐ญ๐๐ค๐ช | 2ร N-adjz:f.sg ( 1, 2 )
๐๐ญ๐ณ๐ค๐ฅ | 1ร N-adjz:m.sg ( 1 )
๐๐ฎ๐ | 2ร N-adjz:m.sg ( 1, 2 ) | 1ร N-adjz:m.sg ( 1 )
๐๐ฎ๐ ๐ค | 3ร N-adjz:m.sg ( 1, 2, 3 )
๐๐ณ๐๐ค๐ | 1ร N-adjz:f.sg ( 1 )
๐๐ณ๐๐ค๐ช | 1ร N-adjz:f.sg ( 1 )
๐๐๐๐ค | 1ร N-adjz(infl. unedited) ( 1 )
๐๐ญ๐ ๐ค | 1ร N-adjz:f.pl ( 1 )
๐ | 1ร N-adjz:f.sg ( 1 )
๐ ๐๐ | 1ร N-adjz(infl. unedited) ( 1 )
๐ ๐บ๐ | 1ร N-adjz(infl. unedited) ( 1 )
๐บ | 1ร N-adjz:f.sg ( 1 )
๐บ๐ ๐ฅ | 1ร N-adjz(infl. unedited) ( 1 )
๐บ๐ ๐ค | 1ร N-adjz(infl. unedited) ( 1 )
๐บ๐ | 1ร N-adjz:f.sg ( 1 )
๐บ | 1ร N-adjz:f.sg ( 1 )
๐บ๐ค๐ | 1ร N-adjz:m.sg ( 1 )
M209var๐ ๐ | 1ร N-adjz(infl. unedited) ( 1 )
US9M154VARA | 1ร N-adjz:m.sg ( 1 )
[]๐ญ๐ฅ | 1ร N-adjz:m.pl ( 1 )
[]๐ ๐ค | 1ร N-adjz:m.sg ( 1 )
[]๐๐ค | 1ร N-adjz(infl. unedited) ( 1 )
[]๐ญ๐๐ค | 1ร N-adjz:f.sg ( 1 )
[]๐ฎ๐ ๐ค | 1ร N-adjz:m.sg ( 1 )
โธฎ๐? | 1ร N-adjz:m.sg ( 1 )
โธฎ๐?[] | 1ร N-adjz:f.pl ( 1 )
๐๐ [] | 2ร N-adjz:m.sg ( 1, 2 )
๐Z5A๐ค๐ฅ | 1ร N-adjz:f.sg ( 1 )
๐[] | 2ร N-adjz:f.sg ( 1, 2 ) | 4ร N-adjz:m.sg ( 1, 2, 3, 4 )
๐[]๐ | 2ร N-adjz:m.sg ( 1, 2 )
๐[]๐ค[] | 1ร N-adjz:m.sg ( 1 )
๐[]๐ฎ๐ [] | 1ร N-adjz:m.sg ( 1 )
๐๐[] | 1ร N-adjz:f.sg ( 1 )
๐๐ค[]๐ ๐ค | 1ร N-adjz:m.sg ( 1 )
๐๐ฎโธฎ๐ ?๐ค | 1ร N-adjz:m.sg ( 1 )
- Wb 2, 452.7-16
Bibliography field contents
For bibliographic abbreviations that you might want to look for, see here.
Related lemmata
Related lemmata
Many lemma entries also provide information on relations to other lemmata. Types of such relations are:
- Reference relation (โsubstituted by / referred to fromโ): Revoked, obsolete, or referencing lemmata, i.e., those with the editorial status โinactive,โ link to their respective substitute (and vice versa).
- Hierarchical relation (โsuperordinate / referring byโ):
- In accordance with the widely accepted grammatical analysis that adjectives and corresponding verbal lemmata are productively related, adjectives usually provide links to the respective (superordinate) verbal lemma (and vice versa).
- Collocational lemmata entries such as jriฬฏ (sแธซr.w) โto take careโ link to their superordinate kernel lemma (jriฬฏ โto makeโ). Likewise entries that represent contextually especially noteworthy semantics such as jriฬฏ (plus descendant name) โto engenderโ link to their superordinate lemma (jriฬฏ โto makeโ).
- Diachronic relation (โsuccessor / predecessorโ): Historically related entries in the hieroglyphic/hieratic lemma list and the Demotic lemma list are interlinked as successors or predecessors, respectively. (still in progress.)
- Part/whole relation (โparts / part ofโ): Multi-word lemmata, i.e., lemma that consist of two or more words, provide links to the lemma entries for their respective parts (and vice versa). For example, the compound แธฅw.t-nแนฏr โtempleโ refers to the two separate lemmata แธฅw.t โmansionโ and nแนฏr โgodโ (and vice versa). (still in progress.)
- Root relation (โroot / root ofโ): Entries for basic, i.e., single-word lemmata provide references to their consonantal root (and vice versa).
For some of the relations, it is possible to see the attestations of the main lemma together with the attestations of the hierarchically linked lemmata (recursively).
External references
Related lemmata
Please cite as:
(Full citation)"rs.j" (Lemma ID 96010) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/96010>, edited by AV Wortschatz der รคgyptischen Sprache, with contributions by Lisa Seelau, Simon D. Schweitzer, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.4, 1/21/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sรคchsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/96010, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.