Token ID IBUBd8Spc25N0kNzkGVBtcZAtYI


jmm n =j k⸢y⸣ ⸢n⸣.t⸢j⸣ Rest des Satzes zerstört



    verb_3-inf
    de
    gib!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    adjective
    de
    anderer

    (unspecified)
    ADJ


    relative_pronoun
    de
    der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg





    Rest des Satzes zerstört
     
     

     
     
de
Gib mir einen anderen, der [---]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/29/2025)

Persistent ID: IBUBd8Spc25N0kNzkGVBtcZAtYI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8Spc25N0kNzkGVBtcZAtYI

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Token ID IBUBd8Spc25N0kNzkGVBtcZAtYI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8Spc25N0kNzkGVBtcZAtYI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8Spc25N0kNzkGVBtcZAtYI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)