Token ID IBUBd8gpP8Ovek5wuI8XLYMwPR4
vor und über dem Grabherrn K1 bꜣk mꜣꜥ n(.j)-s.t-jb =f (j)r(.j)-pꜥ(.t) ḥꜣ(.tj)-〈ꜥ〉 jm.j-rʾ-〈ḥm〉.PL-nṯr-n-Mnṯ(.w)-nb-Jwn.w-〈šmꜥ.w(j)〉 Jb K2 ḏ{t}〈d〉 =f
vor und über dem Grabherrn
vor und über dem Grabherrn
K1
substantive_masc
Diener
(unspecified)
N.m:sg
adjective
wirklich
Adj.sgm
ADJ:m.sg
substantive_masc
Liebling
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
title
Iri-pat (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher der Priester des Month, des Herrn des südlichen Heliopolis
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
K2
verb_2-lit
sagen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Sein wirklicher Lieblingsdiener, der Iri-pat, Hati-a, Vorsteher der Priester des Month, des Herrn von Hermonthis, Ibi, sagt:
Dating (time frame):
Author(s):
Adelheid Burkhardt;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Doris Topmann,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd8gpP8Ovek5wuI8XLYMwPR4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8gpP8Ovek5wuI8XLYMwPR4
Please cite as:
(Full citation)Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8gpP8Ovek5wuI8XLYMwPR4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8gpP8Ovek5wuI8XLYMwPR4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8gpP8Ovek5wuI8XLYMwPR4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.