معرف الرمز المميز IBUBd8ns4KWEc0AZlDQHMyJCQjI


de
man kennt nicht den Ort, (wo) er ist;
man fin[det] ihn nicht [in seiner Höhle in den Schriften.]

تعليقات
  • - bw n.tw=f: 〈jm〉 fehlt in allen Handschriften. Es ist auch nicht zwingend erforderlich bei Orts- und Zeitangaben (vgl. Schenkel, Tübinger Einführung, 2005, 321).
    - gmi̯: in pChester Beatty V steht vielleicht nn gmi̯.tw=f, aber dann ist der Anschluß unklar: "Er wird nicht in den Schriften gefunden" (?).

    كاتب التعليق: Peter Dils، مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd8ns4KWEc0AZlDQHMyJCQjI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8ns4KWEc0AZlDQHMyJCQjI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Anja Weber، Christine Greger، Sabrina Karoui، Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBd8ns4KWEc0AZlDQHMyJCQjI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8ns4KWEc0AZlDQHMyJCQjI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٣ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8ns4KWEc0AZlDQHMyJCQjI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٣ أبريل ٢٠٢٥)