Token ID IBUBd8ouduWBYUfOoNGQl2pQY5g


m dndn ḏi̯.n =k Papyrus abgebrochen Frg. 29,4 Papyrus abgebrochen -GN- m sp-dp.j n sḥtp =s



    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb
    de
    zornig sein

    Neg.compl.unmarked
    V\advz


    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     





    Frg. 29,4
     
     

     
     





    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     


    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    erstes Mal; Urzeit

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    Inf.stpr.3sgf
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f






     
     

     
     
de
Sei nicht wütend, nachdem du gabst [---] beim ersten Mal, an (dem) sie zufrieden (ge)stellt (wurde).
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/09/2025)

Persistent ID: IBUBd8ouduWBYUfOoNGQl2pQY5g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8ouduWBYUfOoNGQl2pQY5g

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Peter Dils, Billy Böhm, Token ID IBUBd8ouduWBYUfOoNGQl2pQY5g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8ouduWBYUfOoNGQl2pQY5g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8ouduWBYUfOoNGQl2pQY5g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)