Token ID IBUBd8yV5A9tGEQ3vh7MjsSI7yo




    particle
    de
    [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    verb_2-gem
    de
    sehen; erblicken

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Herr, Besitzer von etw.

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)





    35
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Mangel, Not

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Ich habe den Herrn der Not gesehen.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/23/2025)

Persistent ID: IBUBd8yV5A9tGEQ3vh7MjsSI7yo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8yV5A9tGEQ3vh7MjsSI7yo

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer, Token ID IBUBd8yV5A9tGEQ3vh7MjsSI7yo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8yV5A9tGEQ3vh7MjsSI7yo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8yV5A9tGEQ3vh7MjsSI7yo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)