Token ID IBUBd95jQQHcbUiciXf4bSIqwX8


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
CT V, 289b es folgt Sargtextspruch 436, Version b

CT V, 289b [ḥm] n mꜣ⸢.t⸣ ⸢n⸣ =k ẖs es folgt Sargtextspruch 436, Version b

de
Weiche zurück vor der, die dich erblickt (oder: die du erblickt hast), Schwacher!

Persistent ID: IBUBd95jQQHcbUiciXf4bSIqwX8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd95jQQHcbUiciXf4bSIqwX8

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd95jQQHcbUiciXf4bSIqwX8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd95jQQHcbUiciXf4bSIqwX8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/10/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd95jQQHcbUiciXf4bSIqwX8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/10/2025)