Token ID IBUBd9Dk8jhSK00voRax2Qj8SBo
verb_2-lit
bauen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive_fem
Grab
Noun.pl.stabs
N.f:pl
substantive_masc
Pyramide
Noun.pl.stabs
N.m:pl
adverb
ebenso
(unspecified)
ADV
verb_2-lit
bleiben; fortdauern
PsP.3plm
V\res-3pl.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Westen
(unspecified)
N.m:sg
6Q
Diejenigen, die (sich) (Grab)häuser sowie Pyramiden bauten, ruhen im Wes[ten ---]
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jessica Jancziak,
Peter Dils,
Sabrina Karoui,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
mḥr: Zu dieser Lesung gegenüber älterem mr vgl. J.F. Quack, Zum Lautwert von Gardiner Sign-List U 23; in: LingAeg 11, 2003, S. 113-116.
jmj-[wr.t]: Vgl. dazu das zweite Harfnerlied des Neferhotep (J. Duemichen, Historische Inschriften altägyptischer Denkmäler. 2. Folge: Nebst einigen geographischen und mythologischen Inschriften; Leipzig 1869, Tf. 40a, Kol. 15). Lichtheim, Songs of the Harpers, S. 203, Anm. c weist zwar ebenfalls auf diese Passage hin, übersetzt aber nur mn m.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd9Dk8jhSK00voRax2Qj8SBo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9Dk8jhSK00voRax2Qj8SBo
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9Dk8jhSK00voRax2Qj8SBo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9Dk8jhSK00voRax2Qj8SBo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9Dk8jhSK00voRax2Qj8SBo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.