Token ID IBUBd9EKKIWK7EW5nHWGdUF4BFQ



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    machen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.f]

    (unspecified)
    =2sg.f





     
     

     
     
de
Ich bin Horus, der dich erschaffen hat.
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd9EKKIWK7EW5nHWGdUF4BFQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9EKKIWK7EW5nHWGdUF4BFQ

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9EKKIWK7EW5nHWGdUF4BFQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9EKKIWK7EW5nHWGdUF4BFQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9EKKIWK7EW5nHWGdUF4BFQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)