Token ID IBUBd9IipJTzBEZXtyiPq5n1nUc




    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg


    verb_3-lit
    de
    hochheben, tragen

    (unedited)
    V(infl. unedited)





    17
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    körperliche Kraft

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Ich bin es, der die Kraft erhebt.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/23/2025)

Persistent ID: IBUBd9IipJTzBEZXtyiPq5n1nUc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9IipJTzBEZXtyiPq5n1nUc

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Gunnar Sperveslage, Simon D. Schweitzer, Token ID IBUBd9IipJTzBEZXtyiPq5n1nUc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9IipJTzBEZXtyiPq5n1nUc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9IipJTzBEZXtyiPq5n1nUc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)