Token ID IBUBd9L7MWoiWEKUoCv4h1ZWCKw




    D183

    D183
     
     

     
     

    preposition
    de
    was anbetrifft (Hervorhebungspartikel)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    Überfluß

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de
    zusammenfügen

    SC.n.act.ngem.3sgm_Aux.jw
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    selbst

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Was den Überfluß betrifft, (den) hat er (zwar) selber zusammengetragen.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd9L7MWoiWEKUoCv4h1ZWCKw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9L7MWoiWEKUoCv4h1ZWCKw

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9L7MWoiWEKUoCv4h1ZWCKw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9L7MWoiWEKUoCv4h1ZWCKw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9L7MWoiWEKUoCv4h1ZWCKw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)