Token ID IBUBd9QnEONZmU0wsmiOx91Ao3k
B20
personal_pronoun
ich [Selbst. Pron. sg.1.c]
(unspecified)
1sg
verb_4-inf
sprechen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Halle
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
Wahrheit
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-lit
tüchtig sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Spruch; das Sagen
(unspecified)
N.m:sg
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Angelegenheit
Noun.pl.stc
N.f:pl:stc
substantive_masc
Engherzigkeit
(unspecified)
N.m:sg
I was one who speaks in the hall of truth, one efficient of speech on occasions of distress.
Dating (time frame):
Author(s):
Renata Landgrafova & Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Johannes Jüngling,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd9QnEONZmU0wsmiOx91Ao3k
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9QnEONZmU0wsmiOx91Ao3k
Please cite as:
(Full citation)Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9QnEONZmU0wsmiOx91Ao3k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9QnEONZmU0wsmiOx91Ao3k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9QnEONZmU0wsmiOx91Ao3k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.