Token ID IBUBd9c8jQ883Ut5nseoieWYkPI


(One of 2 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<)

j[r] nṯr ca. halbe Kolumne


    preposition
    de
    was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg




    ca. halbe Kolumne
     
     

     
     
de
Es ist (oder: wenn) der Gott [... ... ...
[... ... ... ...]
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd9c8jQ883Ut5nseoieWYkPI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9c8jQ883Ut5nseoieWYkPI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9c8jQ883Ut5nseoieWYkPI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9c8jQ883Ut5nseoieWYkPI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9c8jQ883Ut5nseoieWYkPI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)