Token ID IBUBd9fEopJxVUIRlDHjLPGD21s







    852
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg


    substantive_masc
    de
    Edler

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen


    epith_god
    de
    EP

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Ich bin der Würdenträger des Herrn der Maat.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/08/2025)

Persistent ID: IBUBd9fEopJxVUIRlDHjLPGD21s
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9fEopJxVUIRlDHjLPGD21s

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Token ID IBUBd9fEopJxVUIRlDHjLPGD21s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9fEopJxVUIRlDHjLPGD21s>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9fEopJxVUIRlDHjLPGD21s, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)