Token ID IBUBd9iRKgVT9EMclW4o9lugIFY


3,12

3,12 Lücke 11 Lücke ⸢⸮tꜣ.DU?⸣ šnt.y[w] =[f] Rest zerstört




    3,12

    3,12
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    11
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN


    substantive
    de
    Feind

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    Rest zerstört
     
     

     
     
de
[...] die beiden Länder (?), er richtet zugrunde (??) seine Feinde.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Samuel Huster (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/22/2024)

Comments
  • Nur šnṯ.yw=f ist sicher. tꜣ.wj fḫ=f ist eine sehr fragliche Lesung von oGardiner 358. Auf oDeM 1424 und oSchweiz 086 steht jedenfalls nicht fḫ=f vor šnṯ.yw=f. Brunner denkt an eine Ergänzung "[aber es gibt keine Bestattung] für seinen Gegner."

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9iRKgVT9EMclW4o9lugIFY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9iRKgVT9EMclW4o9lugIFY

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Samuel Huster, Token ID IBUBd9iRKgVT9EMclW4o9lugIFY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9iRKgVT9EMclW4o9lugIFY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9iRKgVT9EMclW4o9lugIFY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)