Token ID IBUBd9qPMVk6sUJxrYAQcHKCHWE
substantive_fem
Totenopfer
(unspecified)
N.f:sg
preposition
zu, für, an [Richtung]
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
ihn
(unspecified)
-3sg.m
preposition
als
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Königsopfer
(unspecified)
N.m:sg
adverb
täglich
(unspecified)
ADV
artifact_name
Neujahrstag
(unspecified)
PROPN
artifact_name
Jahresanfang
(unspecified)
PROPN
artifact_name
Thot-Fest
(unspecified)
PROPN
artifact_name
Wag-Fest (Totenfest)
(unspecified)
PROPN
artifact_name
Fest des Sokar
(unspecified)
PROPN
artifact_name
Großes Fest (ein Totenfest)
(unspecified)
PROPN
artifact_name
Der Brand (Fest)
(unspecified)
PROPN
artifact_name
Jahresanfang
Noun.pl.stabs
N:pl
artifact_name
Erster des Monats (Fest zum Monatsanfang)
(unspecified)
PROPN
artifact_name
Tepi-Semdet (Halbmonatsfest am 15. Tag des Monats)
(unspecified)
PROPN
Ein Totenopfer für ihn als tägliches Opfer des Königs zum Neujahrstag, zum Jahresanfang, zum Thot-Fest, zum Wag-Fest, zum Sokar-Fest, zum Großen Fest, zum Brand-Fest, zu Jahresanfängen, dem Monatsanfang und Halbmonatsanfang.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Simon D. Schweitzer,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd9qPMVk6sUJxrYAQcHKCHWE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9qPMVk6sUJxrYAQcHKCHWE
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9qPMVk6sUJxrYAQcHKCHWE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9qPMVk6sUJxrYAQcHKCHWE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9qPMVk6sUJxrYAQcHKCHWE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.