Token ID IBUBd9yD1v1yQkG4lfKbQSgTIE0
verb_3-inf
(Gesicht) hinwenden
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
substantive_masc
Gesicht
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
x+1, 3
kleine Lücke
substantive
hellroter Leinenstoff; hellrote Binden
(unspecified)
N:sg
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Opfer
(unspecified)
N.f:sg
Sein Gesicht blickte (?) [auf] das rote Leinen für das Opfer (??).
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Florence Langermann,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
sty: der Beleg wurde in Wb. IV, 332, 4 unter dem Verb sti̯: "sein Gesicht hinwenden nach, etw. erblicken" eingetragen; neuägyptisch ist der Ausdruck m-stj-n-ḥr: "angesichts von" belegt. Collier & Quirke übersetzen mit "the shooting which the sight of him caused (?)".
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd9yD1v1yQkG4lfKbQSgTIE0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9yD1v1yQkG4lfKbQSgTIE0
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9yD1v1yQkG4lfKbQSgTIE0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9yD1v1yQkG4lfKbQSgTIE0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9yD1v1yQkG4lfKbQSgTIE0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.