Token ID IBUBdQXVvFN2sE4LmweA3BqiVE8


de
Oh, Re in jenem deinem Namen "Re", wenn du am 7 Ellen großen Auge (mit) der dreieinhalb Ellen großen Iris vorbeigehst, dann sollst du NN, den trefflich "Verklärten", gehen lassen!

Persistente ID: IBUBdQXVvFN2sE4LmweA3BqiVE8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQXVvFN2sE4LmweA3BqiVE8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdQXVvFN2sE4LmweA3BqiVE8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQXVvFN2sE4LmweA3BqiVE8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 15.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQXVvFN2sE4LmweA3BqiVE8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 15.4.2025)