Token ID IBUBdQnm1OZGXEMRmA6eNVURZqI




    verb_3-lit
    de
    sehen

    Imp.sg
    V\imp.sg


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl





    10.4
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    machen

    Rel.form.prefx.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Herrscher

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Vorkehrungen

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    verb_3-inf
    de
    fest sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m
de
Siehe die Sachen, die der Herrscher erwirkt hat:
seine ganzen Vorkehrungen/Pläne sind fest/strikt.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.05.2025)

Persistente ID: IBUBdQnm1OZGXEMRmA6eNVURZqI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQnm1OZGXEMRmA6eNVURZqI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID IBUBdQnm1OZGXEMRmA6eNVURZqI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQnm1OZGXEMRmA6eNVURZqI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdQnm1OZGXEMRmA6eNVURZqI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)